簡體顯示|介紹給朋友|關於我们|免費訂閱

生命的贖價

箴言
13:8-11
箴言13:11 不勞而得之財必然消耗,勤勞積蓄的必見加增。

8人的資財是他生命的贖價,窮乏人卻聽不見威嚇的話。 9義人的光明亮,惡人的燈要熄滅。 10驕傲只啟爭競,聽勸言的卻有智慧。 11不勞而得之財必然消耗,勤勞積蓄的必見加增。

第8節:人的資財是他生命的贖價,窮乏人卻聽不見威嚇的話。

《現代中文譯本》:有錢人花錢贖命;窮苦人不受恐嚇。

《The Message》: The rich can be sued for everything they have, but the poor are free of such threats.

大家會看到我們採用不同的聖經譯文,因為有些譯文大同小異就不用再參考,放在這裡的是因為它的譯文更使人容易理解,也藉此機會讓讀者知道原來中文聖經有好幾種不同的譯本。《現代中文譯本》翻譯小組的主要負責人是許牧世(由美國聖經公會聘請)、駱維仁、周聯華、王成章、焦明五位牧師,以Today’s English Version(後改稱Good News Bible)爲藍本,由原文翻譯。

這句經文一看就明,錢多有錢多的煩惱,錢少有錢少的不便。但是至少沒有人要去綁架窮人,自找麻煩,總是找有錢人,這也是有的有錢人找隨身保鑣的原因。為了沒有太多錢感恩,因為心裡的坦然使我們活得更自在。

第9節:義人的光明亮(原文是歡喜),惡人的燈要熄滅。

《呂振中譯本》:義人的光喜氣洋溢﹔惡人的燈必熄滅。

《The Message》: The lives of good people are brightly lit streets;  the lives of the wicked are dark alleys.

這裡的義人和惡人也是從神的角度來分別,惡人的燈必熄滅,因為他們不肯接受救恩,得不到永生,時候到了,自然滅亡。但是肯接受救恩,披上耶穌的寶血,使我們在神的眼裡得以稱義。神也因而賜下新生命,使我們得享永生,並稱為神的兒女。怎能不喜樂?怎能不喜氣洋溢?

第10節:驕傲只啟爭競,聽勸言的卻有智慧。

《當代聖經》:自高自大的人,徒釀紛爭;虛心受教的,才是明智。

《The Message》: Arrogant know-it-alls stir up discord,  but wise men and women listen to each other’s counsel.

社會裡難免有爭競,但是爭競不一定是惡性的。所謂惡性的爭競,便是因為有人過於驕傲而引起的紛爭;但也有的人在爭競中,表現了智慧與謙和。好像在今年的奧運裡,在女子五千米預賽裡,來自新西蘭的選手Nikki跌倒,絆倒了美國選手Abbey。但是後者起身後並沒有離去,反而去攙扶前者。雖然沒有拿到比賽勝利的獎牌,卻得到公平競爭Fair Play的獎牌。

聽勸言的人明白三人行必有吾師的道理,自然能從不同的人身上學到不同的東西,這樣的人才是真有智慧。謙受益,滿遭損,在哪裡都一樣吧。

第11節:不勞而得之財必然消耗,勤勞積蓄的必見加增。

《呂振中譯本》譯為:迅速得來的財物必迅速消滅;逐漸積蓄的必逐漸加多。

《當代聖經》譯為:不義之財,不能久享;勤儉積蓄,財富就必增多。

《The Message》: Easy come, easy go, but steady diligence pays off.

呂振中牧師和畢德生牧師的譯文令人一目了然。現在有很多人都想快速發財,不肯下苦工,好好努力,因此在做生意時走捷徑。例如,食物材料的選擇。有的餐廳拚命打折,但是羊毛出在羊身上,假如東西太便宜,你吃了心裡會不會思想它食材的來源,有沒有可能那麼便宜?果然,新聞爆料,有些餐廳專門收購過期的食材。

有的人想買股票發財,甚至買空賣空,到最後跳樓的為數不少。所以不要想發快財,因為來的快,去得也快。看看那些中了樂透大獎的人,有幾個有好下場?大多數在錢用光之後,不但找不回原來的工作,自己的健康和家庭也都成了問題。

勤儉積蓄,在工作中逐漸積蓄,是一種福份,因為明白金錢的價值,不會迷失。

站內搜索

每日親近神 2016