簡體顯示|介紹給朋友|關於我们|免費訂閱

真假窮人

箴言
13:4-7
箴言13:7 假作富足的,卻一無所有;裝作窮乏的,卻廣有財物。

4懶惰人羨慕卻無所得,殷勤人必得豐裕。5義人恨惡謊言,惡人有臭名,且致慚愧。6行為正直的有公義保守,犯罪的被邪惡傾覆。7假作富足的,卻一無所有;裝作窮乏的,卻廣有財物。

第4節:懶惰人羨慕卻無所得,殷勤人必得豐裕。

《新譯本》:懶惰人渴求,卻一無所得;殷勤人必得豐裕。

《The Message》: Indolence wants it all and gets nothing; the energetic have something to show for their lives.

Indolence是懶惰人的意思,它和lazy是同義詞,又有一點不同。lazy是不想做事情,或不想努力;Indolent是形容詞,形容慣性的偷懶,例如拖延或不喜歡做勞力的工作。好像做家務,輪到某人洗碗時,他總是說,放著吧,我待會去洗。但是到了第二天早上,碗槽還是堆積如山。生活中的壞習慣,雖然不是大惡,卻會影響到家裡的人際關係。在家裡如此,在工作中難免也會如此,便會錯失許多機會,只能羨慕別人比自己做得好。

工作效率高的人不會拖延事情,有事立刻解決,絕不留到明天。這樣的習慣可以節省下很多要回頭去想的時間,也比較能抓住一瞬即過的機會。

第5節:義人恨惡謊言,惡人有臭名,且致慚愧。

《新譯本》:義人恨惡虛假,惡人行事,遺臭貽羞。

《The Message》: A good person hates false talk; a bad person wallows in gibberish.

Wallows  in gibberish是指陷入胡言亂語的泥坑裡,因為胡言亂語之後,自己也沒辦法理得清,誰還相信他呢?所以厭惡謊言和虛假的人,以誠實的心和人交往,才能贏得他人的信任,建立起長期的工作和人際關係。

第6節:行為正直的有公義保守,犯罪的被邪惡傾覆。

《呂振中譯本》:所行純正的、有公義守護著﹔犯罪的人被邪惡所傾覆。

《The Message》: A God-loyal life keeps you on track; sin dumps the wicked in the ditch.

我覺得畢德生牧師這句翻譯很傳神:sin dumps the wicked in the ditch。罪把詭詐之人丟到陽溝裡。“犯罪的被邪惡傾覆”比較難明白,但是一個人若被丟到溝裡,那可糟糕了。ditch是指敞開的溝渠,陰溝是sewer,指被蓋住的溝渠。犯罪的人連陽溝都看不見而掉到裡面,表示一個想犯罪的人是遮住自己眼睛的人,他以為自己很聰明很厲害,沒想到他自己是睜眼瞎子,所挑選的路竟是往溝裡去。

但是A God-loyal life一個對神忠誠的生活,可以保守人走在平安的路上,不會掉到溝渠裡。大幸!

真假窮人

這是個迷惑人的世界,人的財富,從外表看不出。例如有些在馬路邊賣玉蘭花,收入相當可觀;有些在地下道逢人嗑頭,出入有車代步。有些登記自耕農,其實是大地主。有些付稅少的,其實身邊聘很多人。有些人逢人借貸,生活比借他錢的人奢華。

有些年輕人說收入不高,卻常在高檔餐廳進出。經常向人募款的慈善團體,竟是最有錢的團體。原來「裝作窮乏的,卻廣有財物。」(箴言13:7)

要謹慎,不要以外表的窮寒決定捐給。不要因他們口中叫窮,就以為比你窮。(張文亮教授)

站內搜索

每日親近神 2016